Translation of "energy from" in Italian


How to use "energy from" in sentences:

It is surmised that energy from outside of space and time still flows through the activated wormholes after the DNA was removed.
Allo stesso modo, si suppone che l’energia al di fuori dello spazio e del tempo, continui a passare attraverso i tunnel spaziali attivati, anche dopo la rimozione del DNA.
All of the embodied impacts in that lettuce get lost from the system, which makes it a far bigger environmental impact than the loss of the energy from the fridge.
Tutti gli impatti rappresentati in quella lattuga vengono persi dal sistema, rendendo l'impatto ambientale più grande della sola perdita di energia dal frigorifero.
Directive 2009/28/EC establishes a common framework for the promotion of energy from renewable sources.
La direttiva 2009/28/CE stabilisce un quadro comune per la promozione dell’energia da fonti rinnovabili.
The energy from one square dance could send the meteor back home.
Con l'energia di uno di questi balli potremmo rispedire a casa il meteorite.
Then they began extracting energy from all the ship's systems.
Poi hanno iniziato a succhiare energia dai sistemi della nave.
A large portion of energy from the dam has been diverted to this chamber.
Buona parte dell'energia prodotta dalla diga è stata incanalata qui.
We think we can collapse the bridge with a massive burst of energy from this side.
Pensiamo di poter far collassare il ponte con un massiccio getto di energia da questo lato.
Transducers convert energy from one form into another.
I trasduttori convertono l'energia da una forma ad un'altra.
She was trying to bolster our power reserves with captured energy from other universes.
Stava cercando di rinforzare le nostre riserve di energia con energia catturata da altri universi.
Wave power, which extracts energy from the surface motions of the ocean, is estimated to have a global potential of up to 80.000 terawatt-hours a year.
La potenza delle onde, che estrae energia dai movimenti in superficie degli oceani, si stima che abbia una potenza globale al di sopra degli 80.000 terawatt-ora all'anno.
Where do you get your energy from?
Da dove prendi la tua energia?
Does a soul forge transfer molecular energy from one place to another?
E può trasferire energia molecolare da un posto all'altro?
Channeling the energy from a mass death is used in witchcraft to perform dark spells.
Incanalare l'energia di una morte di massa si usa in stregoneria per compiere riti oscuri.
I need to charge all 3 points and channel the mystical energy from Silas's tombstone.
Devo caricare i tre punti e incanalare l'energia mistica della pietra tombale di Silas.
This explosion of temporal energy from the machine must have splintered him here.
Questa esplosione di energia temporale l'avrà fatto frammentare qui.
Any polymorphism that could help us understand how you're able to absorb that much energy from molecules to create gelid surroundings.
Qualche polimorfismo che ci farebbe capire come fai ad assorbire così tanta energia dalle molecole per creare ambienti gelidi.
Powered by 80% renewable energy from the air and 20% electricity during heating
Alimentata all'80% da energia rinnovabile estratta dall'aria e al 20% dall'elettricità durante il riscaldamento
They harness energy from multiple dimensions.
Contengono energia proveniente da dimensioni diverse.
Wow, I am picking up such a great maternal energy from you.
Wow, rilevo un'intensa energia materna provenire da te.
This helmet reads the energy from you and me.
L'elmetto legge l'energia che è in te e me.
The amount of energy from the fissure should do the trick.
La quantita' di energia dalla fessura dovrebbe bastare.
It was a different kind of energy from any we'd ever encountered.
Era un tipo diverso di energia. Mai incontrato prima.
See, the energy from the Shard is very important to someone I work for, and it's vital I get it back.
Vedete, l'energia della Scheggia è molto importante per la persona per cui lavoro ed è di vitale importanza per me recuperarla.
I think it's absorbing energy from the reactor.
Credo stia assorbendo energia dal reattore.
The energy from the meteorite has changed them.
L'energia del meteorite li ha cambiati.
I'd wager that's what kept his energy from dispersing.
Scommetto che sono stati quelli ad impedire che la sua energia si disperdesse.
It enables one sorcerer to steal the energy from another.
Consente allo stregone di sottrarre energia ad un altro.
If she's using a witch's energy from the other side, you don't know what price she's going to pay.
Se sta usando l'energia di una strega nell'aldilà, non puoi sapere che prezzo dovrà pagare.
By extracting renewable energy from the air, our Daikin Altherma low temperature heats, cools and provides your home with hot water in a sustainable way.
Energia da fonti rinnovabili Estraendo energia rinnovabile dall'aria, l'unità Daikin Altherma ad alta temperatura fornisce acqua calda all’abitazione in modo sostenibile.
Powered by 80% renewable energy from the air and 20% electricity
Alimentata all'80% da energia rinnovabile estratta dall'aria e al 20% dall'elettricità
We'd have a water treatment system treating wastewater, turning that into fresh water and generating energy from the solids using just plants and micro-organisms.
Poi un sistema di trattamento delle acque per le acque chiare e scure, per trasformarle in acqua pulita e generare energia dagli scarti solidi usando solo piante e microorganismi.
And just to give you some sense of the potential of CSP, consider that we receive 10, 000 times as much energy from the sun every year as we use in energy from all forms -- 10, 000 times.
Tanto per avere un'idea del potenziale della CSP, pensate che noi riceviamo dal sole ogni anno 10.000 volte più energia di quanta ne possiamo ricevere da altre fonti -- 10.000 volte.
And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life.
E dopo, dopo averci riflettuto, ho deciso di eliminare tutta l'energia negativa dalla mia vita.
In those moments, I'm connected to everything -- the ground, the air, the sounds, the energy from the audience.
In quei momenti, sono connessa ad ogni cosa -- al terreno, all'aria, ai suoni, all'energia del pubblico.
We're harnessing energy from the sun.
Riusciamo a sfruttare l'energia che viene dal sole.
Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food, but from the wind.
(SPEAKER): Gli "animali" meccanici non prenderanno l'energia dal cibo, ma dal vento.
Sometimes what's going on is that the microbes are helping them digest food more efficiently from the same diet, so they're taking more energy from their food, but other times, the microbes are actually affecting their behavior.
A volte i microbi aiutano il topo a digerire il cibo presente nella dieta in modo più efficiente, quindi il topo assume più energia dal cibo. Altre volte, però, i microbi influiscono sul comportamento.
So the solar cell, for a moment, is harvesting energy from this artificial light source.
Quindi, la cella solare, attualmente, sta producendo energia da questa fonte di luce artificiale.
Variations in things like enzyme levels, gut bacteria, and even intestine length, means that every individual's ability to extract energy from food is a little different.
Variabili come livelli enzimatici, flora intestinale, e anche lunghezza dell'intestino, rendono la capacità individuale di estrarre energia dal cibo leggermente diversa.
Now it turns out, in the mathematics, you can put it in as a term that's an energy, but it's a completely different type of energy from anything we've ever seen before.
E viene fuori che, nei calcoli, c'è un termine che si può inserire che rappresenta un'energia; ma è un tipo di energia completamente diverso da tutto quello che conosciamo al momento.
And that means that there is a one-way transfer of energy from our environment into our homes and cities.
Ciò significa che avviene un trasferimento di energia a senso unico dal nostro ambiente verso le nostre case e città.
1.9001379013062s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?